В 1825 Шуберт познакомился с поэмами шотландского поэта Вальтера Скотта, в их немецких переводах. Поскольку Скотт был очень популярным поэтом и романистом, Шуберт решил, что, если ему удастся издать свои песни на его стихи одновременно с английским текстом и по-немецки, он станет лучше известен за пределами Австрии. Он не скрывал своего намерения и так писал об этом отцу и мачехе: "Я поступить с этими песнями иначе, чем обычно. Автор стихов - знаменитый Вальтер Скотт. Если, издавая их, добавить английский текст, то они сделают меня более известным в Англии". Итак, имея это в виду, Шуберт отбирает семь из тринадцати песен, входящих в поэму "Дева озера" Вальтера Скотта, которая была опубликована в Австрии еще в 1810 году. Примечательно, что в свое время на эту поэму обратил внимание Россини. В 1819 году он написал одноименную оперу.
Семь отобранных стихотворений Шуберт решил аранжировать следующим образом: пять песен для сольного голоса (три песни Эллен, "Песнь Нормана" и "Песнь плененного охотника") и две песни для вокальных ансамблей - "Коронах" (для женского хора в сопровождении фортепиано) и "Песнь лодочников" (для квартета мужских голосов тоже с фортепиано). Так вот, "Третья песнь Эллен" и есть знаменитая "Ave Maria". При каких же обстоятельствах Шуберт создал свой цикл песен?
Информация о музыке:
Жизнь в Копенгагене
Европейски образованный музыкант, Григ возвращается в Берген с горячим желанием работать на родине. Однако пребывание Грига в родном городе на этот раз было недолгим. Талант молодого музыканта не мог совершенствоваться в условиях слабо развитой музыкальной культуры Бергена. В 1863 году Григ еде ...
Особенности трактовки DD, её признаки
Различные виды мажора и минора – натуральный, гармонический, мелодический – объединяются одним общим признаком: все эти лады – диатонические; их созвучия в своей совокупности подчиняются тонике непосредственно в качестве её доминанты, субдоминанты или побочных аккордов.
Художественная практика в ...
Формообразующие средства гармонии
Аккорд
Слово «аккорд» (итал. accordo, φρ. accord) ведет свое происхождение от позднелатинского (III-VI вв.) accordare — «согласовывать» (состоит из предлога ad — «к» и корня cor, cordis — «сердце»; при ассимиляции «ad» —> «с» получается accordo — «согласовываю»). Таким образом, и сло ...